Publicerad av: länsstyrelsen
Alternativnamn: Helena
Geografisk plats: Grinstad socken, Dalsland
Arkivuppgift om fartygsförlisning. Jakten Helena, 1825-11-09.
Tradition: Sjöförklaring given av skepparen A. Halfvardsson över vad som passerat på resan med jakten "Helena" lastad med 100 tunnor sill, 80 tunnor salt från Göteborgs distinerad till Jönköping. Sedan lasten var intagen avseglade e vi den 31 okt. 1825 från Göteborg med ett i alla avseende över och under däck försvarligt conditionerat fartyg och fortsatte utan att något anmärkningsvärt inträffade till den 8-de nov. då vi mot aftonen ankomme till Vänersborg Den 9 avseglade vi från Vänersborg under SSO laber vind till tagande till kultje. Vinden ökade fram på dagen till full storm, varför vi såg oss föranlåtna bärga segel, togo in klyvaren och revade focken, funno oss dock nödsakade att föra storseglet och den revade focken för att om möjligt före kvällen hinna in till Västra Eken och där få hamn. Förmärkte dock att fartyget blivit läck så vi ej kunde hålla henne läns. För att rädda liv, fartyg och last beslöto vi att söka närmaste hamn och höllo i sådan avsikt ned mot Dalbergså. Vi nödgades dock stryka alla segel emedan ovädret var allt för svårt ock svårigheten att kunna hålla fartyget läns. Måste således segla fördevind för topptackel men som vi vid inseglingen till förutnämnda Dalbergså ej kunde manöverera fartyget utan segel och synnerligast i avseende därtill att ingen varken kvast eller slätprick var synlig, hände att fartyget kl. 11 fm. olyckligtvis törnade mot norra grundet där kvastpricken vanligen stått. Fartyget stötte där tre gånger och gick med sista stöten över klippan, varpå det genast sjönk under vattnet och vi med möda kunde rädda oss i jullen. Samma dag avreste jag till Vänersborg och ditkom f ö ljande dag, anmälde händelsen för borgmästaren men blev nekad beedigande av min förklaring i anseende till at t jag saknade prästbevis, blev därför nödsakad uppskjuta förklaringen till min hitkomst. Emellertid hade min kamrat redan gått i författning att påbörja bärgningen av lasten så att vid min återkomst till strandningsstället 39 t;r sill redan voro upptagna . Efter flera dagars arbete med tillhjälp av båtar och folk lyckades det oss omsider bärga 98 t:r sill av lasten. För alla följder av vad sig sålunda vid denna resan hänt och som av mig och min kamrat ej kunnat förekommas får jag under anmälan om högtidlig protest emot sjön härmed på det kraftigaste förbehålla mig frikallelse från allt ansvar under påstående att av verderbörande herrar assuradörer eller eho det tillkomma kan söka full ersättning för all den kostnad, skada och förlust för mig såväl som rederiet för jakten Helena, även som herrar godsägare genom ovannämnda olyckshändelse drabbat, varjämte anhåller att jämte min kamrat sjömannen Christoffer Olsson, som var i tjänst å fartyget under resan edeligen få fästa sannfärdigheten av vad ovan anfört är och att därefter bekomma notarie-bevis. - Per Halfvardsson•; skeppare - Christoffer Olsson, sjöman .
Orientering: Hjortens udde. N. grundet där kvastpricken stått. "Gick över klippan"
Har du mer information om denna kulturlämning? Logga in för att lämna en kommentar.